英語をもっと勉強したいです。
日常にもっと英語を取り入れたいです。
この埋め込みは、ツイート詳細の
「このツイートをサイトに埋め込む」機能から埋め込みました。
At least we human wanna exist more thousand years, don't you?
— mickyさん (@eijimiki) 3月 11, 2012
Sustainability is not just our powers or foods. It's about whole phenomena of the ENTIRE WORLD you know.
— mickyさん (@eijimiki) 3月 11, 2012
120311: TIME FUCKING FLIES.
— mickyさん (@eijimiki) 3月 11, 2012
Spring is around the corner, FINALLY!!
— mickyさん (@eijimiki) 3月 6, 2012
↓ これは U.S. の人から返信をもらい、shout は単に「叫ぶ」だが roar は感情の熱いもの、
静かな roaring もあり得ると。 A roar suggests one's internal emotion ということでした。
What's the difference between roar and shout? #twinglish
— mickyさん (@eijimiki) 3月 4, 2012
Listening with iPhone, writing with iPhone, gaming with iPhone...
— mickyさん (@eijimiki) 3月 2, 2012
Reading news with iPhone, checking weather, train schedule & dictionary with iPhone, watching video with iPhone, taking pics with iPhone.
— mickyさん (@eijimiki) 3月 2, 2012
Reading news, checking weather report, train schedule & dictionary, watching video, taking pics. Do you say I'm an addict? No? ok then,
— mickyさん (@eijimiki) 3月 2, 2012
Greentea makes me feel calm as always. G'night.
— mickyさん (@eijimiki) 2月 21, 2012
or, I name it "decadent pc."
— mickyさん (@eijimiki) 2月 8, 2012
My 10-yrs-old-pc is almost living dead. Partly broken.
— mickyさん (@eijimiki) 2月 8, 2012
0 件のコメント:
コメントを投稿